english/
tranzit.org/

tranzit.ro/ bucurești/ cluj/ iași/ sibiu/

Migrația în literatură? (Despre scrierea literară într-o limbă dominantă)

Lectură și discuție

Vineri, 2 noiembrie 2018, orele 19:00

Lectură și discuție cu kollektiv sprachwechsel din Viena și Ovid Pop

MACAZ – Bar Teatru Coop
Str. Moşilor 106, Bucureşti, România

„Care sunt efectele literare pe care le produce schimbarea de limbă? Cum determină constrângerile economice ori statutul cetățenesc producția literară? Se pot combate împreună discriminarea de gen și discriminarea prin limbă? E migrația o metaforă emancipatoare pentru scriitoarele_scriitorii care schimbă limba? Și care e legătura cu migrația în câmpul general al muncii? Dar cu taberele de refugiați_refugiate?” (Ovid Pop)

Membrii kollektiv sprachwechsel din Viena, alături de Ovid Pop, citesc din producția lor literară și propun dezbaterii diferite strategii de scriere în limba germană ca a doua limbă. Se va vorbi despre ierarhii în câmpul literar european; procedee de subversiune a dominației prin limbă; modalități prin care se poate lua în posesie o limbă în care mecanismele câmpului literar marginalizează. Cu această ocazie, Ovid Pop își prezintă ultimul volum de proză, poezie și eseu Domeniul Celor Vii, tranzit.ro/ Iaşi, 2018.

Textele kollektiv sprachwechsel sunt în germană cu traducere în română. Discuția se va purta în română, germană și engleză.

Partener: MACAZ – Bar Teatru Coop

Lectura şi atelierul {bMigrația în literatură? (Despre scrierea literară într-o limbă dominantă) fac parte din proiectul Domeniul celor vii, proiect cultural organizat de tranzit.ro/ Iași și co-finanţat de Administraţia Fondului Cultural Naţional. Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziţia Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.

Partenerul principal al tranzit.ro este Fundaţia Erste.